Click here to return to game menu
REVIEW | IN-DEPTH | CHEATS | FAQ | MANUAL | MULTIMEDIA | MISC. INFO
There are several differences among the various versions of Parodius. For starters:

  • For some reason, the huge Vegas Dancer found in all of the conversions of Parodius is replaced by a girl with top hat and cane. I have no idea why this is. Obviously, she doesn't sway her hips, she just tilts her head.
  • The endings for the Playstation, Saturn, PC Engine, and Super Famicom are the same...your character flies away from the planet as it comically dies, then it flies right into the screen. In the next shot, the credits roll as your character limps on. The Gameboy version is pretty much the same, only with different music (and no limping.) The Famicom version is completely different...it asks "Is this the end of Grad...[backspaces] Parodius? No! This is the start of a new adventure!" Then you see the octopous onscreen as the credits roll (this is a translation from the European NES version.)
  • Likewise, the intros have changed. The PC Engine version features all of the characters doing various wacky things. The Playstation, Saturn and Super Famicom have the original arcade opening, with the recounting of old Gradius games. The Famicom version has three of the character doing wacky stuff seperately, which is oddly absent from the European NES game (which instead have demos.) The Gameboy has no intro.
  • Each version has their own exclusive levels. The Super Famicom has an additional bath level, plus an Omake level. The PC Engine has its own "Special" level as well. The Famicom version has a carnival level, while the Gameboy version has a crystal level. And finally, the Playstation/Saturn versions have a secret train level.

    Parodius is one of those games that was never brought to America, but still translated in English and released in Europe. Famicom, Super Famicom and Playstation (maybe Saturn?) versions were made. The subtitle of Parodius is "Nonsense Fantasy", and for whatever reason, the name of the "roulette" is changed to "blizzard". The only really useful thing translated are those bizarre sayings that come out of the megaphone (the gray bell). Among them are:

  • Shaving is boring!
  • Teeth in my soup?
  • No sushi tonight?
  • Traffic jam!!
  • Lock me baby!!
  • Got a stinkfoot!!
  • Where is my wallet?
  • Noted, thanks!!
  • Toaster overheated
  • Bed n' breakfast?
  • Huh, garlic breath!!
  • No parking here!!